Допомагаємо людям та навчаємо з 2002р. Проводимо навчання та посвячення у Слов'янські РОДові практики, консультації, енергетичні сеанси до результату. Допоможемо знайти Здоров'я та Гармонію.
Хоча багато філологів і кажуть, що мова змінюється протягом поколінь, насправді це не так. Наприклад візьмемо Соборне Уложення 1649 і подивимося, чи змінилася мова.
«У літо 7156, липня, в 16 день, государ цар і великий князь Олексії Михайлович, всієї Русії самодержець, у двадесяте літо віку свого, у третє літо Богом, що зберігаються своєю Державою, радив з отцем своїм і богомольцем, святішим Йосипом, патріархом Московським і всієї Русії, і з митрополитами, і з архієпископами, і з єпископом, і з усім освяченим Собором. і говорив з своїми государевими бояри, і з околицями, і з думними людьми, Які статті написані в правилах Святих Апостол, і Святих Отець, і в градських законах грецьких царів, а пристойні ті статті до державних і до земських справ, і ті статті виписати, і щоб колишніх великих государів, царів і великих князів …. йських, і батька його государеві, блаженні пам'яті великого государя, царя та великого князя Михайла Феодоровича всієї Русії, укази та боярські вироки на всякі державні та на земські справи зібрати, і ті государські укази та боярські вироки зі старими судівниками правити. А на які статті в минулих роках, колишніх государів у Судебниках указу не покладено, і боярських вироків на ті статті не було, і ті статті за тим же написати і викласти за його государевим указом загальною порадою, щоб Московської держави всяких чинів людом, від більшого і до меншого чину, суд і розправа була у будь-яких справах усім рівна. І вказав государ цар і великий князь Олексій Михайлович всієї Русії, то все зібрати, і в доповідь написати бояром, князю Микиті Івановичу Одоєвському, і князю Семену Васильовичу Прозоровському, і околицькому князю Федору Федоровичу Волконському, і дяком Гаврило Левонтьєву, і Федору Грибоєдову ».
Бачимо, що мова як сучасна, тільки з невеликими відзнаками:
* З думними людьми, а не з думними;
* всієї Русії, а не ..... і;
* Закінчення по батькові «ю», а не «у».
Це 1649 (Літо 7156), тобто. майже за чотири сторіччя мова не змінилася.
Багатьом важко читати літописи, християнські службові книжки, і вони вважають, що така мова була буттєвою, тобто. був у побуті. Але це зовсім не так. Були різні форми запису:
* Книжкова форма записи - використовувалася християнами в богослужінні, вона відрізнялася у написанні, вимові.
* Государева мова - Там теж свої правила.
* Селянський лист - Припустимо: риси та різи.
* Торгові записи - теж зі своїми правилами.
* Воєводський лист — його було прочитати торговий людина, цар чи священик, бо там своя термінологія, своя форма шифру, тобто. це був ніби тайнопис. Воєводський лист міг прочитати тільки воїн, Який знав певні коди, узгодження, тобто. військовий шифр.
Тому мова в народу була єдина, але форм писемності було безліч. Допустимо, як на Русі з'явився християнський лист? — Кирило і Мефодій узяли древлесловенську (старослов'янську) Буквицю з 49 букв, і викинули звідти 5 букв, а 4 дали грецькі назви, і вийшла церковно-слов'янська азбука, тобто. церковна для слов'ян. Вони взяли ті літери та звуки, які зустрічалися у грецькій богослужбовій практиці. Хоча у грецькій мові навіть 30 літер немає.
Правила орфографії, значення та образ, які ми бачимо сьогодні в підручниках, не мають жодного відношення до старословенської мови, вивчаючи їх ми розучилися мислити образно.
Пропоную відновити втрачену здатність.
Курс індивідуальних лікувальних консультацій-сеансів
Слов'янська школа «Золотий Вихор»
Онлайн сервіс пояснення та розкриття образу на основі давньо-слов'янської буквиці
Визначення образу Слов'янських Пракорнів
Переклад англійських слів через Слов'янське коріння
http://www.yahealthy.info/e/c/slavyanskij-blog/drevne-slavyanskaya-bukvica/