Руна Іса, Ісас - Отіла

Іса

Руна Ісас

Руна Іса, Ісас - Отіла Тут всі рунні пісні різних епох і народів теж сходяться на думці. Руна Ісас означає лід, особливо лід у водоймищах.

У піснях йдеться також про побудовані морозом мости або дороги. В Ісландській руній пісні це — небезпека, яка загрожує «трусам»; правда, під цим маються на увазі не боязкі, а приречені люди, чия смертна година вже близька. Бо той, Чия смертна година ось-ось проб'є, не повинен ходити по льоду, щоб не провалитися.

Один використовує цю руну для заспокоєння бурхливого моря: він просто заморожує його, тому воно стає рівним і спокійним. Поряд з Хаглою, Торном і Наудіс ця руна вважається однією з найстрашніших, оскільки вказує на небезпеку, що насувається (яка, втім, може і пройти стороною).

Про її використання в рунічній магії свідчить напис на мідній платівці на Сігтуни, Уппланд, Швеція, що відноситься до XI століття: « Тричі біда тобі, вовк, дев'ять разів потреба тобі, вовк. - iii - Лід, цей лід (руна льоду) та заткне впасти тобі, вовк! Подавись моїм чаклунством! Це — заклинання проти демона лихоманки, що персоніфікується як вовк, з яким борються, закликаючи на допомогу нужду (руна Наудіс) і лід (руна Ісіс), причому руна «i» проставляється окремо і повторюється тричі; слова «потреба» та «лід» виписані повністю. Кригою або холодними компресами знімають лихоманку і сьогодні.

Індогерманський пракорень тут - "isu", "лід". Прообраз зображує бурульку. Можна припустити, що ця руна присвячена богові зими Уллю. Вона, ця руна, уособлює і зиму як таку, тобто холод, холодне час року. В езотеричному сенсі вона може означати заледеніння, нерухомість або неконтрольований вплив ззовні.

Абсолютно хибним є тлумачення цієї руни як символ прямоходячої людини, його «Я» (нім. Ich).

Алітераційні поняття (руна означає голосний звук, тому може замінятися іншими голосними): Eis, Erstarrung, Einstorz, Einbruch, Ende, Erfahrung, Elend, Inferno, Irren, Eisig, Erdrucken, Arger.
Геза фон Немені. Священні руни. Магічні символи Півночі

Якщо Вам сподобалася авторська інтерпретація, придбайте книгу автора. Тлумачення скандинавських рун представлені в ознайомлювальних цілях.


П.С. Шановні читачі сайту Слов'янської Академії духовного розвитку !
Пишіть, будь ласка свої відгуки: як і які знання ви застосували, що в результаті змінилося у вашому житті та житті Ваших РІДних та близьких.
Нам дуже важливо це знати, щоб зрозуміти, чи потрібна вся ця праця, яку ми робимо, а також для того, щоб слов'яни всіх країн не втрачали надію на відродження слов'янського кореня.
З повагою і заздалегідь з подякою, Ведагор та Радомира.
Ми вдячні за вашу підтримку!
Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl + Enter.

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: