Руна перт, perthro - Едред Торссон

Перт

Пертро

Фонетичне значення: P. Німецьке ім'я: Perthro, чаша, з якої витягують жеребки.
(Коробка дня жеребів) - гра і сміх серед мужів сміливих, де сидять воїни, у пива чертогах, щасливі разом. Давньоанглійська рунічна поема

Основне тлумачення

Важливо зрозуміти зв'язок між веселощами, що відбуваються в «бенкетній залі» (у місці, де п'ється священний медовий напій) та ідеєю рунічного ворожіння. По-перше, треба усвідомити, що між ворожими техніками та прийомами азартних ігор багато спільного. По-друге, слід пам'ятати, що це німецькі (і індоєвропейські загалом) народи пристрасно любили азартні ігри (див. Germania, XXIV). Як і війна, гра була способом перевірити свою Удачу, тобто. свою життєву силу. До всього цього стосуються норни Урд, Верданді і Скульд, які «сплітають» Ørlög, суворе випробування людства. Таємниця руни perthro - це те, чому присвячена вся ця книга.

Світле значення

Джерело радості для могутньої, мудрої людини, що сидить у бенкетній залі, колодязь знань укладений для нього у його власному психофізичному «Я» (в його «залі»), наповненому сутністю («медовим напоєм») одиничної свідомості. Для нього це «добрий жереб», що віщує вдале ворожіння. Це обіцяє йому дружбу і щастя, але нагадує необхідність поступових змін і духовного зростання. Руна може вказувати на гостинного господаря (пана) або музиканта.

Темне значення

Для цієї сили характерна надмірна схильність до різних задоволень, що служать причиною хаосу, руйнування та замішання. Немудре використання сили perthro веде до марнотратства життєвих сил. Результатом застою цієї енергії є стагнація, самотність та в'янення усіляких задоволень.

Ключові слова для perthro

Світло: вдала частка, вміння слідувати Ørlög, дружба, веселощі, поступові зміни.
Темрява: згубна звичка, застій, самотність, нездужання.
Едред Торссон. Джерело долі

Відгуки читачів

Ось зараз сиджу з оригіналом у руках і порівнюю. Треба, мені здається, точніше перекладати. Enlightened – більше, ніж мудрий. Entertainer - це в жодному разі не «гостиний господар». В оригіналі Турссон говорить просто про growth, у широкому сенсі, а не лише про якийсь «духовний зріст». Не можна викидати те, що важко перекласти. Може, такі купюри надають перекладу гладкості, але спотворюють сенс чи не доносять його у всій повноті. Порівн.: …a well of knowledge and ecstasy to atling in a contemplative state contained within… Далі — за текстом. Припускаю, що відповідним словом для перекладу терміна «athling» буде «посвячений». Благ та звершень.
peter. 14.12.10

Якщо Вам сподобалася авторська інтерпретація, придбайте книгу автора. Тлумачення скандинавських рун представлені в ознайомлювальних цілях.


П.С. Шановні читачі сайту Слов'янської Академії духовного розвитку !
Пишіть, будь ласка свої відгуки: як і які знання ви застосували, що в результаті змінилося у вашому житті та житті Ваших РІДних та близьких.
Нам дуже важливо це знати, щоб зрозуміти, чи потрібна вся ця праця, яку ми робимо, а також для того, щоб слов'яни всіх країн не втрачали надію на відродження слов'янського кореня.
З повагою і заздалегідь з подякою, Ведагор та Радомира.
Ми вдячні за вашу підтримку!
Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl + Enter.

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: